Международные Ганзейские дни - большой праздник, входящий в число главных событий Европы. В этом году он проходил в дружелюбном и творческом эстонском городе Вильянди с 4 по 7 июня.

Российские библиотекари (Ирина Королёва, первый заместитель директора Централизованной библиотечной системы г. Пскова и Людмила Русанова, заведующая историко-краеведческой библиотекой им. И.И. Василёва) впервые приняли участие в Международных Ганзейский днях.

Ремесленные и съестные ряды, театральные постановки, музыкальный фолк, барахолка и туристические павильоны, - многим может подуматься не самым очевидным участие библиотек в таком формате. 

  


 

 

 

Например, Центральная библиотека Вильянди ограничила своё участие в Ганзейских днях классической тематической выставкой. 

  



А вот псковичи подготовились к международному событию с большим энтузиазмом. Умело используя информационно-содержательный контент, выдержанный в единой концепции «книга-читатель-писатель», представили для своих, для тех, кто неравнодушен к книге и чтению литературную инсталляцию под открытым небом, автором которой выступила Ирина Королева.

Незатейливое пространство, организованное на площадке размером 3x3 метра, было похоже на муравейник – бесконечное количество посетителей в течение двух часов.

Главная цель инсталляции – через литературу сплотить русскоговорящих посетителей и, самое главное, позволить им получить удовольствие от общения. И это получилось.


Интерактивное и комфортное погружение в литературу состояло из трёх частей:

Часть I «Один город – одна история – одна книга» была посвящена книге реставратора и учёного Владимира Сарабьянова «Спасо-Преображенский собор Мирожского монастыря».

Этот выбор не случаен. Спасо-Преображенский собор Мирожского монастыря один из самых древних монастырей Псковской земли и Северо-Западной Руси в целом, основанный новгородским архиепископом Нифонтом в XII веке, был и остаётся носителем духовного просвещения, хранителем традиций церковного искусства и книжности.

Все посетители этого стенда получили в подарок сборник стихов Всеволода Рожнятовского. Представленные в книге опусы родились в стенах Мирожского монастыря, где автор 20 лет выполнял музейные обязанности хранителя храма с фресками XII века.

Под девизом «Признанные в Пскове теперь в Вильянди» во II части «Читательские умонастроения псковичей» были представлены результаты литературного расследования, респондентами которого стали читатели Центральной городской библиотеки (Псков, ул. Конная, 6).

По мотивам расследования список рекомендуемых книг российских современных авторов, сопровождаемый небольшими цитатами, участникам международных Ганзейских дней был представлен далеко не полностью, но тем не менее, зарубежные русскоговорящие посетители стенда смогли узнать самых читаемых писателей: Татьяна Толстая «Изюм», Виктор Пелевин «Generation П», Михаил Шишкин «Письмовник», Захар Прилепин «Санькя», Людмила Улицкая «Священный мусор», Владимир Сорокин «Теллурия», Максим Кантор «Красный свет», Виктория Токарева «Муля, ты кого привёз?».

А из бесед с посетителями стенда организаторы узнали, что рижанам очень хорошо знаком Захар Прилепин и его роман «Санькя», где описана Рига. В прошлом году писатель был гостем  в рижской народной библиотеке им. Николая Задорнова.

Эстонские гости библиотечной площадки посетовали, что им не хватаем времени на чтение, но Пушкина они любят!

А российские посетители, если быть точными – москвичи, перелистывая сборник стихов Всеволода Рожнятовского, ушли в воспоминания о том времени, когда  они гостили в Пскове.

Часть III. «Пушкин в комиксах». Здесь библиотекари нашли новую форму и попытались выстроить работу на ремесленном рынке в Вильянди так, чтобы аудиторию привлекало не только содержание, но и возможность заявить о себе - стать непосредственным участником события. 

В Пушкинский день России, 6 июня, в честь дня рождения классика участникам Международных Ганзейских дней предлагалось отгадать названия произведений Александра Сергеевича зашифрованных в комиксы.

Все вовлечённые в интерактив получили в подарок сказку А.С. Пушкина «Царь Никита и сорок его дочерей», не опубликованную при жизни поэта и дошедшую до нас только в рукописи. А благодаря иллюстратору Александру Шершнёву её можно считать псковской реликвией.

Вот так доходчиво и бескомпромиссно псковские библиотекари решали задачу государственной культурной политики: «продвижение русского языка в мире, поддержка и содействие расширению русскоязычных сообществ в иностранных государствах, повышению интереса к русскому языку и русской культуре во всех странах мира».

Ирина Королёва
автор литературной инсталляции;
первый заместитель директора «ЦБС» г. Пскова

1 коммент.:

  1. Матлина Слава20 ноября 2015 г., 5:01

    Молодцы псковичи!
    Выступили достойно, и главное- показали так называемый "региональный аспект" продвижения классики- включая ставших классикой произведения современных российских писателей.Все- с фантазией,знанием литературы, умением красиво и изобретательно "преподнести свои идеи и заразить ими публику.
    Остается только гордиться своими коллегами.

    ОтветитьУдалить

Популярные сообщения

Общее·количество·просмотров·страницы